30.В светофорах применяются световые сигналы зеленого, желтого, красного и бело-лунного цветов. В зависимости от назначения сигналы светофора могут быть круглые, в виде стрелки (стрелок), силуэта пешехода и Х-образные. Светофоры с круглыми сигналами могут иметь одну или две дополнительные секции с сигналами в виде зеленой стрелки (стрелок), которые располагаются на уровне зеленого круглого сигнала.
31.Круглые сигналы светофора обозначают:
зелёный сигнал разрешает движение;
зелёный мигающий сигнал разрешает движение и информирует, что время его действия истекает и вскоре будет включён запрещающий сигнал;
для информирования водителей о времени в секундах, остающемся до выключения зелёного сигнала, могут применяться цифровые табло;
желтый сигнал запрещает движение, кроме случаев, предусмотренных пунктом 42 настоящих Правил, и предупреждает о предстоящей смене сигналов;
желтый мигающий сигнал разрешает движение и информирует о наличии нерегулируемого перекрёстка или пешеходного перехода, предупреждает об опасности;
красный сигнал, в том числе мигающий, запрещает движение.
Сочетание красного и жёлтого сигналов запрещает движение и информирует о предстоящем включении зелёного сигнала.
32. Сигналы светофора, выполненные в виде стрелок красного, желтого и зеленого цветов имеют то же значение, что и круглые соответствующего цвета. Их действие распространяется только на направление, указываемое стрелками.
Стрелка, разрешающая поворот налево, разрешает и разворот, если это не запрещено соответствующим дорожным знаком. Такое же значение имеет зелёная стрелка в дополнительной секции.
Выключенный сигнал дополнительной секции означает запрещение движения в направлении, регулируемом этой секцией.
33. Если на основной зеленый сигнал светофора нанесена чёрная контурная стрелка (стрелки), то она информирует водителей о наличии дополнительной секции светофора и указывает разрешённые направления движения при включении основного зелёного сигнала.
34.Если сигнал светофора выполнен в виде силуэта пешехода, то его действие распространяется только на пешеходов. При этом зелёный сигнал разрешает, а красный запрещает движение пешеходов. Для информирования слепых пешеходов о возможности пересечения проезжей части световые сигналы могут быть дополнены звуковым сигналом.
35.Для регулирования движения транспортных средств по полосам проезжей части, направление движения по которым может изменяться на противоположное, применяются реверсивные светофоры с красным Х-образным сигналом и зеленым сигналом в виде стрелы, направленной вниз. Эти сигналы соответственно запрещают или разрешают движение по полосе, над которой они расположены. При выключенных сигналах реверсивного светофора, расположенного над полосой, обозначенной с обеих сторон дорожной разметкой 1.9, въезд на эту полосу запрещён.
36. Для регулирования движения трамваев, а также других маршрутных транспортных средств, движущихся по специально выделенной для них полосе, могут применяться светофоры с четырьмя круглыми сигналами бело-лунного цвета, расположенными в виде буквы «Т».
Движение разрешается при включении одновременно нижнего сигнала и одного или нескольких верхних. Из них левый разрешает движение налево, средний - прямо, правый - направо. Если включены только три верхних сигнала, то движение запрещено.
37.Круглый бело-лунный мигающий сигнал, расположенный на железнодорожном переезде, разрешает движение транспортных средств через переезд. При выключенных мигающих бело-лунном и красном сигналах движение разрешается при отсутствии в пределах видимости приближающегося поезда (локомотива, дрезины).
На железнодорожных переездах одновременно
с красным мигающим сигналом светофора может подаваться звуковой сигнал, дополнительно информирующий участников дорожного движения
о запрещении движения через переезд.
38.Сигналы регулировщика имеют следующие значения:
руки вытянуты в стороны или опущены:
со стороны левого и правого бока - разрешено движение трамваю прямо, безрельсовым транспортным средствам – прямо и направо, пешеходам разрешено переходить проезжую часть;
со стороны груди и спины - движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено;
правая рука вытянута вперед:
со стороны левого бока - разрешено движение трамваю налево, безрельсовым транспортным средствам – во всех направлениях;
со стороны груди - всем транспортным средствам разрешено движение только направо;
со стороны правого бока и спины - движение всех транспортных средств запрещено;
пешеходам разрешено переходить проезжую часть за спиной регулировщика;
рука поднята вверх:
движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено во всех направлениях, кроме случаев, предусмотренных пунктом 42 настоящих Правил.
Регулировщик может подавать и другие сигналы, понятные водителям и пешеходам. Для лучшей видимости сигналов регулировщик может применять жезл или диск с красным сигналом (световозвращателем).
39.Регулировщик или сотрудник ОВД, исполняющий свои служебные обязанности, может потребовать от водителя остановить транспортное средство жестом руки или с помощью громкоговорящего устройства. Водитель должен остановиться в указанном месте.
40.Для привлечения внимания участников движения может подаваться дополнительный сигнал при помощи свистка.
41. При запрещающем сигнале светофора (кроме реверсивного) или регулировщика водители должны остановиться перед стоп-линией (дорожным знаком 5.33), а в случае ее отсутствия:
на перекрестке – перед пересекаемой проезжей частью (с учетом пункта 102 настоящих Правил), не создавая помех пешеходам;
перед железнодорожным переездом – в соответствии с пунктом 119 настоящих Правил;
в других местах – перед светофором или регулировщиком, не создавая помех транспортным средствам и пешеходам, движение которым разрешено.
42. Водителям, которые при включении жёлтого сигнала или поднятии регулировщиком руки вверх не могут остановиться, не прибегая к экстренному торможению, в местах, определяемых пунктом 41 настоящих Правил, разрешается дальнейшее движение.
Пешеходы, которые при подаче сигнала находились на проезжей части, должны освободить её, а если это невозможно – остановиться на линии, разделяющей транспортные потоки противоположных направлений.
43. Водители и пешеходы должны выполнять требования сигналов и распоряжения регулировщика, даже если они противоречат сигналам светофора, требованиям дорожных знаков и разметке.
В случае, если значение сигналов светофора противоречат требованиям дорожных знаков приоритета, водители должны руководствоваться сигналами светофора.
44.Предупредительными сигналами являются:
сигналы, подаваемые мигающими указателями поворотов или рукой;
звуковые сигналы;
переключение света фар;
включение ближнего света фар в дневное время.
45. Водитель перед началом движения, перестроением, поворотом (разворотом) и остановкой обязан подавать сигналы световыми указателями поворотов соответствующего направления, а если они отсутствуют или неисправны - рукой.
Сигналу левого поворота (разворота) соответствует вытянутая в сторону левая рука либо правая, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх.
Сигналу правого поворота соответствует вытянутая в сторону правая рука либо левая, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх.
Сигнал остановки подается поднятой вверх левой или правой рукой.
46. Подача сигнала указателями поворотов или рукой должна производиться заблаговременно до начала выполнения маневра и прекращаться немедленно после его завершения (подача сигнала рукой может быть закончена непосредственно перед выполнением маневра).
Подаваемый сигнал не должен вводить в заблуждение других участников дорожного движения.
Подача предупредительного сигнала не дает водителю право на первоочередное движение и не освобождает его от принятия необходимых мер предосторожности.
47.Водитель должен подавать предупредительный сигнал об изменении направления движения, лишь убедившись, что не создана помеха следующим за ним, начавшим обгон и другим транспортным средствам.
48.Звуковые сигналы могут применяться в следующих случаях: вне населенных пунктов при обгоне, для предупреждения других водителей; в необходимых случаях - для предотвращения дорожного транспортного происшествия.
49.Вместо звукового сигнала об обгоне или же вместе с ним может подаваться предупредительный сигнал переключением фар.
50.Одновременное включение всех световых указателей поворотов является сигналом оповещения об аварийной ситуации.
Аварийная световая сигнализация должна быть включена в следующих случаях:
Водитель должен включать аварийную световую сигнализацию и в других случаях для предупреждения участников движения об опасности, которую может создать транспортное средство, управляемое им.
51. При остановке транспортного средства и включении аварийной световой сигнализации, а также при ее неисправности или отсутствии знак аварийной остановки (мигающий красный фонарь) должен быть незамедлительно выставлен:
при дорожно-транспортном происшествии;
при вынужденной остановке в местах, где она запрещена, и там, где с учётом условий видимости транспортное средство не может быть своевременно замечено другими водителями.
Этот знак (фонарь) устанавливается на расстоянии, обеспечивающем в конкретной обстановке своевременное предупреждение других водителей об опасности. Однако это расстояние должно быть не менее 15 м от транспортного средства в населённых пунктах и 30 м – вне населённых пунктов.
52. При отсутствии или неисправности аварийной световой сигнализации на буксируемом механическом транспортном средстве на его задней части должен быть закреплён знак аварийной остановки.